Raamatunkäännöstyössä
Käännöskonsultti Hilkka Arminen kertoi Tapiolassa 21.3. työstään Papua-Uudessa-Guineassa Wycliffe Raamatunkääntäjien työssä SLS:n lähettinä. Hän osallistui työhön 24 vuoden ajan, pääosin uratin kielen parissa. Hän osallistui sekä Uuden Testamentin käännökseen että urat-englanti-sanakirjan laatimiseen. Käännöstyöryhmässä Raamatun tekstien...